Hoa
Dia-Nguc / Flowers from Hell
by Nguyên Chí Thiên.
136pp. (1984)
A bilingual edition of poems selected and translated by Huynh
Sanh Thông. These vivid poems were written during the author's
twenty-seven years of imprisonment in the "re-education camps"
of Vietnam from 1961 to 1991. [The poet won the 1985 Poetry International
prize on the basis of this book.]
"..... these poems by Nguyên Chí Thiên...represent
a remarkable legacy. We see no reason to apologize for the strident
anti-communist tone of this poetry, which was, after all, nurtured
in Vietnamese prisons for twenty years.
....what is most memorable about these poems is not the target
of their cold rage. ....what is memorable in these poems is the
quality of the anger, the apocalyptic vision, the survival of
dreams, hope, and love, the minute observation of prison life,
and above all, the survival of poetry in Nguyên Chí
Thiên.
.....""He
tells us that he is 'lost and lonely, bobbing up and down. / Smashed
boat, snapped paddle - stranded in the wreck,' but adds 'I still
dream it, keep dreaming it, my dream.' He counts his ribs, but
still trades corn and cassava for tea, for 'poetry thrives on
tea at night.' For this man poetry was no luxury - it was the
staff of life."
From "Welcome to the Lac-Viet" by James C. Scott, Chair
and Executive Editor, 1984
Yale
Southeast Asia Studies
Vietnam Publications
Lac Viet Series No.1
See >Yale
Vietnam Publications